-
OBJECTIFS DE LA PRÉSENTE OBSERVATION GÉNÉRALE
ثانياً - أهداف التعليق العام
-
OBJECTIFS DE LA PRÉSENTE OBSERVATION GÉNÉRALE
ثانياً - أهداف هذا التعليق العام
-
Observations générales; Objectifs du Millénaire pour le développement;
- الأهداف الإنمائية للألفية
-
OBJECTIFS DE LA PRÉSENTE OBSERVATION GÉNÉRALE 4 3
ثانياً- أهداف هذا التعليق العام 4 3
-
Les deux sont distillés par la logique, et après recombinés en une observation objective.
كلاهما يتم ترشيحهما بإستخدام المنطق و يتم جمعها على شكل ملاحظات موضوعيه
-
Le BSCI a évalué la validité de ces objectifs et ses observations sont présentées dans le tableau ci-après.
وقد قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى تقييم صلاحية هذه الأهداف وترد تعليقاته بهذا الشأن في الجدول أدناه.
-
Par rapport aux observations objectives faites par le Comité concernant l'incidence négative de l'ajustement sur la condition de vie des femmes dans le pays, on peut dire qu'actuellement, cette incidence a diminué.
إذا سلمنا بالتقييم الموضوعي للجنة الاتفاقية القائل إنه كان للتعديلات أثر سلبي على مركز المرأة في البلد، فإنه يمكن أن نقول الآن إن هذا الأثر قد تراجع.
-
Il importe que les mesures ne conduisent pas à pérenniser des droits distincts pour différents groupes et qu'elles ne perdurent pas une fois les objectifs fixés atteints (Observation générale no 18 du Comité des droits de l'homme, par. 10).
فلا ينبغي لهذه التدابير أن تفضي إلى الاستمرار في الفصل بين حقوق مختلف الفئات كما لا ينبغي لها أن تستمر بعدما تحققت الأهداف التي اتخذت من أجلها(10) (الفقرة 10 من التعليق العام رقم 18 للجنة المعنية بحقوق الإنسان).
-
L'état de droit se fonde sur le respect de certains principes universellement acceptés; si ces principes ne sont pas rigoureusement observés, les objectifs de la Commission ne pourront pas être atteints.
إن سيادة القانون تقوم على أساس احترام مبادئ معينة مقبولة عالميا؛ وما لم يجر التقيد بها تقيدا حازما، لن تحقق أهداف الممارسة التي تقوم اللجنة بها.
-
Il a également tenu compte de ce dernier objectif pour formuler des observations sur le rôle et les caractéristiques principales de la fonction publique internationale, comme le prévoyait son mandat.
واسترشد الفريق كذلك بهذا الهدف عند تناول ”الدور والسمات الرئيسية“ للخدمة المدنية الدولية، على النحو المطلوب في ولايته.